Bản ghi do AI tạo ra về Dịch vụ Cư trú và Sự tham gia của Công chúng tại Hội đồng Thành phố 24-10-12

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Quay lại tất cả bảng điểm

[Yanko]: 2, kiểm tra 1, 2.

[Leming]: Justin. Justin. Ủy viên Tseng. Ủy viên Tseng, cố lên. Đây có phải là chế độ mà mọi người có thể tự bật hay tôi cần phê duyệt nó? Vâng. ĐƯỢC RỒI. Rõ ràng là không. Tôi đang cố gắng tìm cách, được rồi, chờ đã, tôi cần nhấn những gì trước khi chúng ta bắt đầu cuộc họp? Cái gì? Không, không. Được rồi. Bạn có thể di chuyển nó để tôi xem nó có màu xanh không? Được rồi, và. Được rồi, bây giờ nó đã bắt đầu. kéo lên chương trình nghị sự thật nhanh chóng. Cảm ơn. Được rồi, tôi nghĩ chúng ta có thể bắt đầu. Chào mừng đến với cuộc họp của Ủy ban Dịch vụ Cư dân và Giao tiếp Cộng đồng. Tôi không tin rằng chúng ta cần điểm danh để tham dự vì không có ai tham dự. Thu phóng ngay bây giờ. Bài báo đầu tiên mà chúng ta sẽ xem xét tối nay là 23055, do Ủy viên Hội đồng Tseng đưa ra, một nghị quyết để xem xét sắc lệnh chào đón thành phố. Đây thực ra là một sắc lệnh đã được đưa ra ở một trong những ủy ban tiền nhiệm vào năm ngoái bởi đồng nghiệp của tôi, về cơ bản, Đây là sắc lệnh chính thức hệ thống hóa chính sách bất hợp tác với các cơ quan liên bang, đặc biệt là ICE về các vấn đề phi hình sự. Trước đó, tôi đã yêu cầu phản hồi từ cả ủy ban nhà trường vì nó có một số điều khoản liên quan đến hệ thống trường công lập Medford, cũng như Cảnh sát trưởng Buckley. Tôi đã nghe thấy một số Một số ý kiến ​​phản hồi của các thành viên trong hội đồng nhà trường. Vì vậy, có một số lo ngại về các phiên thương lượng, các phần thương lượng với cảnh sát, cũng như khả năng thực thi trong hệ thống trường công Medford. Nhưng về cơ bản, hầu hết các thành viên trong ủy ban nhà trường đều đã thông qua dự thảo hiện tại rằng như nó đã được viết. Có một vấn đề với sắc lệnh, đó là các số phần tôi đã nêu trong dự thảo này và tôi sẽ chia sẻ màn hình của mình thật nhanh để cho mọi người thấy, thực sự mâu thuẫn với sắc lệnh CCOPS sẽ được xem xét vào ngày mai. Vì vậy tôi có ở đây một, phiên bản của nó mà tôi đã thay đổi tiêu đề của phần để phù hợp hơn với mã thành phố một chút. Nhưng ngoài điều đó ra, tôi thực sự không thấy có quá nhiều vấn đề với nó. Tôi sẽ hãy tiếp tục và để Ủy viên Hội đồng Tseng phát biểu về vấn đề này, sau đó là các đồng nghiệp của tôi, nếu họ muốn bổ sung thêm bất cứ điều gì, và sau đó chúng ta có thể chuyển sang giai đoạn bình luận công khai, nếu mọi người có điều gì muốn đưa ra về vấn đề đó. Ủy viên Hội đồng Tseng, tôi sẽ bật micro của bạn lên.

[Tseng]: Cảm ơn. Ừm, đây là một sắc lệnh mà các cộng đồng xung quanh đã thông qua. Ừm, và chính xác thì nó là sự mã hóa chính sách bất hợp tác của chúng ta, ừm, ừ, với chính quyền liên bang khi đề cập đến, ừm, các vấn đề nhập cư phi tội phạm. Chúng ta đã thấy, ừm, trong nhiều năm qua, ừm, những tình huống thực sự khó khăn khi các thành phố buộc phải đảo ngược nhân quyền, ý thức về phẩm giá của người dân, quyền tồn tại của người dân trong thành phố nơi họ sinh sống. Và rất nhiều cộng đồng vào thời điểm đó, cảm thấy bị tấn công, cảm thấy bị đe dọa trong nhiệm kỳ tổng thống đầu tiên của Trump, thực sự muốn chính quyền địa phương bảo vệ sự tồn tại và quyền lợi của họ. Mặc dù Medford không thông qua sắc lệnh chào đón thành phố vào thời điểm đó, nhưng chúng tôi đã thông qua lệnh hành pháp dưới thời Thị trưởng Burke rằng chúng tôi sẽ không hợp tác, rằng chính sách của chúng tôi với tư cách là một thành phố là không hợp tác với ICE về các vấn đề phi tội phạm. Hiện nay, Tôi nói điều này. Tôi đã giới thiệu nội dung chương trình nghị sự này, cách đây vài năm, với Hội đồng Thành phố, bởi vì tôi muốn định lượng thỏa thuận đó để đảm bảo rằng khi chúng ta tiến tới tương lai, người dân của chúng ta có niềm tin rằng một thị trưởng không thể loại bỏ điều đó đi, và tôi không nói rằng thị trưởng này sẽ làm vậy, tôi không nói rằng bất kỳ người cụ thể nào sẽ làm vậy, nhưng tôi biết nỗi sợ hãi vẫn còn đó, khi nói chuyện với những người bạn thuộc về cộng đồng không có giấy tờ ở Medford, một phần không thể thiếu trong cộng đồng của chúng ta, nỗi sợ hãi đó vẫn còn đó, rất nhiều người không biết rằng chính sách này thậm chí còn tồn tại ngay từ đầu. Và đó không phải là thứ mà họ thấy có thể dễ dàng tìm kiếm được khi đọc. Và khi họ tìm hiểu luật pháp của thành phố chúng ta, họ không coi đó là luật. Và Tôi nghĩ đây là cơ hội của chúng ta với tư cách là một hội đồng để thông qua điều này, hệ thống hóa nó, đưa nó thành luật, để đảm bảo rằng họ có cảm giác an toàn, rằng chúng ta có thể tuyên bố với tư cách là một thành phố, rằng chúng ta đang chào đón. của tất cả cư dân của chúng ta, rằng mọi người không phải sợ hãi khi tiếp xúc với mọi người tại Tòa thị chính. Tôi biết rằng dự thảo sắc lệnh này đã được lơ lửng quanh ủy ban một lúc. Tôi rất biết ơn cộng đồng các nhà hoạt động của chúng ta và Chủ tịch Leming vì đã đưa vấn đề này trở lại, vì đã bỏ ra rất nhiều công sức cho nó. Tôi biết Chủ tịch Leming thực sự đã bỏ ra rất nhiều công sức để đảm bảo chúng ta có được bản dự thảo cho cuộc họp này. Và tôi cũng đã làm việc với anh ấy một chút về bản dự thảo đó. Nhưng tôi biết cộng đồng các nhà hoạt động, các luật sư của chúng tôi, đặc biệt là trong cộng đồng các nhà hoạt động đã giúp chúng tôi soạn thảo nhiều phiên bản liên tiếp của vấn đề này. Hãy nhìn xem, điều này tôi nghĩ đối với tôi là về những quyền cơ bản của con người. Ừm, đó là việc đảm bảo rằng cư dân của chúng ta cảm thấy an toàn và là một phần của cộng đồng chúng ta. Tôi rất vui được giới thiệu nó với sàn tối nay Tôi rất biết ơn về con đường mà tôi đã đề cập Thực hiện theo các động thái trước đó, tôi nghĩ rằng ủy ban này hoặc ủy ban trước đó đã thông qua việc liên hệ với cảnh sát trưởng và liên hệ với ủy ban nhà trường và nhận phản hồi về ngôn ngữ. Tôi thực sự vui mừng muốn biết chúng ta có thể làm được gì trong vấn đề này vì đây là một trường hợp khẩn cấp vào thời điểm này và bởi vì những thách thức mà một quốc gia chúng ta phải đối mặt trong bốn năm tới sẽ là hiện thực và chúng ta sẽ có rất nhiều việc phải giải quyết. . ở cấp độ thành phố, đặc biệt, và mọi phần mà chúng ta có thể làm càng sớm càng tốt để giảm thiểu những tác động tiêu cực của nhiệm kỳ tổng thống sắp tới, tôi nghĩ sẽ rất, rất quan trọng và rất, rất quan trọng. Vì vậy, cảm ơn bạn đã cho tôi khoảnh khắc này. Cảm ơn bạn đã mang chiếc ghế Leming này đến ủy ban.

[Leming]: Ủy viên hội đồng Lazarus.

[Lazzaro]: Cảm ơn. Cảm ơn Ủy viên Tseng và Ủy viên Leming đã đưa ra vấn đề này. Tôi rất háo hức thực hiện sắc lệnh này và tôi nghĩ có rất nhiều tình huống có thể khiến cư dân Medford của chúng ta lo lắng về những điều đang xảy ra ở cấp liên bang. thậm chí một số điều đang xảy ra ở cấp tiểu bang. Vì vậy, khi có những việc chúng ta có thể làm ở cấp địa phương để đảm bảo an toàn cho người dân, tôi nghĩ chúng ta nhất định nên thực hiện những bước đó. Và đây là một ví dụ tuyệt vời về cách chúng ta có thể làm điều đó theo cách có vẻ nhỏ bé, nhưng với nhiều người, tôi nghĩ đó không phải là chuyện nhỏ. một số kinh nghiệm với các thành viên trong gia đình sống ở các tiểu bang khác nhau và đã từng có trải nghiệm khi họ cố gắng tiếp cận dịch vụ chăm sóc y tế và đã từng trải qua việc nước đá được gọi đến. Đây không phải ở Massachusetts. Đây là ở Texas, và đó là một tình huống rất thực tế. Chúng ta càng có thể làm nhiều hơn để đảm bảo với cư dân của mình rằng họ sẽ không phải chịu Tôi nghĩ loại nguy hiểm đó khi cố gắng tiếp cận dịch vụ chăm sóc y tế là thực sự quan trọng và cư dân của chúng ta xứng đáng được đảm bảo rằng họ được an toàn ở Medford. Vì vậy, cảm ơn bạn và tôi rất vui được bắt tay vào nghiên cứu các chi tiết cụ thể của sắc lệnh này.

[Leming]: Xin cảm ơn và tôi cũng xin gửi lời cảm ơn đến nhiều người những người trong cộng đồng nhà hoạt động đã gây áp lực lên Hội đồng Thành phố Medford để đưa điều này ra trước mặt chúng ta ngày hôm nay. Tôi nghĩ đó là một sắc lệnh đặc biệt kịp thời, nhiều hơn những gì chúng ta thường thấy ở hội đồng thành phố. Vì vậy, tôi rất vui mừng khi thấy nó trôi qua. Chúng ta sẽ chuyển sang bình luận công khai. Vì vậy nếu bạn Nếu bất kỳ ai trong phòng có điều gì muốn nói, trực tiếp hoặc trên Zoom, vui lòng giơ tay trên Zoom hoặc xếp hàng trên bục phát biểu. Và chúng tôi rất thích nghe bạn. Hãy tiếp tục và nhấn điều đó. ĐƯỢC RỒI. Chuẩn rồi. Bây giờ tôi có thể. Xin tên và địa chỉ để ghi lại.

[Yanko]: Được rồi, tên tôi là Jennifer Yanko và tôi sống ở số 16 phố Monument. Tôi nghĩ Sắc lệnh về các Thành phố Chào đón này là cơ hội để thành phố của chúng ta thể hiện khả năng lãnh đạo có đạo đức trong thời điểm rất bấp bênh này. Chúng tôi đã được thông báo rằng sẽ có những vụ trục xuất lớn. Một số người trong chúng tôi đã nói, điều đó là không thể. Nhưng tôi nghĩ chúng ta nên xem xét vấn đề này một cách nghiêm túc. Gần một phần tư cư dân, hàng xóm của chúng tôi, là những người nhập cư không sinh ra ở đất nước này. Và điều đó đặt mục tiêu vào họ. Và tôi nghĩ điều quan trọng là chúng ta phải cho hàng xóm biết rằng chúng ta ủng hộ họ. Và một điều nữa mà tôi nghĩ là quan trọng là chúng ta bảo vệ những người đang làm cảnh sát, những người có thể bị bắt đi tuần tra xung quanh hàng xóm của họ, điều gì đó có thể khiến họ bị ràng buộc rất nghiêm trọng về mặt đạo đức. Và tôi nghĩ chúng ta cũng nên nghĩ về họ. Vì vậy, tôi nghĩ có một số lý do để ủng hộ sắc lệnh này và tôi khuyên bạn nên làm như vậy. Cảm ơn.

[Rotolo]: Cảm ơn. Xin chào Chủ tịch và các thành viên ủy ban. Tên tôi là Laura Rotolo. Tôi sống ở số 14 Rita Drive, và tôi ở đây với tư cách là một cư dân Medford đáng tự hào và đại diện cho Liên minh Tự do Dân sự Hoa Kỳ, nơi tôi làm giám đốc hiện trường và 3.700 thành viên của chúng tôi sống ở Medford. Và tôi chỉ muốn tự hào ủng hộ sắc lệnh này và chỉ nói vài lời rằng, tất nhiên, đây là thời điểm rất quan trọng để các thành phố và thị trấn đứng lên thay mặt cho người nhập cư, bất kể bạn đã bầu cho ai, cho cuộc bầu cử tổng thống, chúng tôi biết rằng chính quyền sắp tới sẽ tập trung vào việc trục xuất ngay từ ngày đầu tiên và điều đó sẽ tạo ra sự hỗn loạn ở cấp độ địa phương. khi chúng ta thấy các gia đình tan vỡ và đủ loại hỗn loạn xảy ra ở các thành phố và thị trấn của chúng ta. Và vì vậy, chúng tôi thực sự đang mong đợi các chính quyền thành phố trở thành những bức tường lửa đó ngay bây giờ. Và tại ACLU, chúng tôi đã làm việc với các thành phố và thị trấn khắp tiểu bang trong nhiều năm để thông qua các sắc lệnh như thế này. Mới tuần trước, Hội đồng Thành phố Boston đã nhất trí tái khẳng định Đạo luật Tín thác của mình. Hôm qua, thành phố Cambridge cũng làm điều tương tự. Và tôi rất tự hào rằng sắc lệnh này được đệ trình hôm nay ở đây. Và tôi cũng sẽ nói rằng theo hiểu biết của tôi thì những từ trong sắc lệnh này thực sự chỉ là sự hệ thống hóa của những gì đã là thông lệ. Trở lại năm 2018, chúng ta có mệnh lệnh hành pháp và mệnh lệnh của cảnh sát trưởng Sacco vào thời điểm đó thực sự được đặt cạnh nhau gần như giống hệt nhau. Và tôi nghĩ điều quan trọng cần biết là hệ thống hóa này chính là phương pháp thực hành tốt nhất. Medford không giúp ích gì trong việc trục xuất. sẽ không hỗ trợ các cuộc đột kích nhập cư, sẽ không hỗ trợ việc thực thi nhập cư. Đó thực sự là điều tốt nhất để cộng đồng của chúng ta tập trung nguồn lực vào những nơi thực sự cần thiết. Vì vậy, tôi tự hào ủng hộ sắc lệnh này và tôi ở đây để trả lời bất kỳ câu hỏi nào vì chúng tôi đã thực hiện việc này ở rất nhiều thành phố và thị trấn cũng như làm việc với ủy ban. Cảm ơn.

[Leming]: CHÀO. Xin tên và địa chỉ để ghi lại.

[Zo]: Tôi là Maria Zo, Đường Pilgrim, Medford. Tôi ở đây vì tôi là người nhập cư. Và thực ra, bà tôi đến vào năm 1906. Và gia đình tôi đã đi đi về về từ Ý đến đất nước này trong rất nhiều năm. Tôi thực sự đã sống ở Ý và kết hôn với người quốc tịch Ý. Chúng tôi đã kết hôn được hơn 40 năm. Và trong lần cuối cùng Cuộc thanh trừng, bất kể chúng tôi muốn gọi nó là gì, bất kể điều gì đã xảy ra ở đất nước này vào năm 2016, bạn biết đấy, chúng tôi thực sự lo lắng khi đi du lịch. Và bạn biết đấy, chúng tôi có những người bạn giống như những người có thẻ xanh là cư dân hợp pháp. bị giam giữ, và ngoài thực tế là, bạn biết đấy, những người nhập cư của chúng tôi là thành viên gia đình của chúng tôi, cư dân của chúng tôi, người nộp thuế của chúng tôi, họ làm việc chăm chỉ. Bạn biết đấy, họ đã ở trong trường học của chúng tôi, bạn biết đấy, tất cả các số liệu thống kê, chúng tôi có thể nói về tất cả những điều này. Và tôi nghĩ Medford là một thành phố thân thiện. Và tôi rất biết ơn vì các bạn đã tham gia. Và chúng tôi sẽ đứng đằng sau những người nhập cư của chúng tôi. Cảm ơn.

[Leming]: Cảm ơn. Xin tên và địa chỉ để ghi lại.

[Zutter]: Jean Zutter. Tôi đang ở số 36 phố Donner, Medford. Tôi muốn cảm ơn các Ủy viên Hội đồng Sangs và Leming vì đã thực hiện sắc lệnh này rất nhanh. Tôi nhớ khi bạn đến Medford People Power khoảng một năm trước và muốn hệ thống hóa điều này. Và tôi đánh giá cao Hội đồng Thành phố và ủy ban này đã nhanh chóng thực hiện sắc lệnh này. Đó là một khoảnh khắc chưa từng có. Và chúng ta cần hành động nhanh chóng trước khi có chính quyền mới. Vì vậy tôi thực sự đánh giá cao điều đó. Như Laura đã nói, sắc lệnh này hệ thống hóa những gì đã là thông lệ tốt nhất ở Medford. Sở Cảnh sát Medford có chính sách này từ năm 2018. Chính sách này, những gì sắc lệnh thực hiện là mở rộng nó sang các bộ phận khác, bao gồm cả các trường học, để bảo vệ học sinh của chúng ta. Vì vậy, trong khi sở cảnh sát đang theo dõi, họ đang mở rộng nó sang các sở khác trong thành phố. Sắc lệnh này hạn chế Medford hợp tác trong các vụ trục xuất hàng loạt không liên quan gì đến hành vi tội phạm. Nó không can thiệp vào luật hình sự. hoặc các lệnh của tòa án. Nó chỉ hạn chế hợp tác với ICE đối với những người bị giam giữ hành chính, và như Laura đã nói, hỗ trợ hậu cần cho các cuộc đột kích, đó là một số điều mà chính quyền Trump đã nói về việc sử dụng cảnh sát. Chúng tôi nghĩ rằng điều này là khẩn cấp vì trước cuộc bầu cử tổng thống, Trump đã nói rằng ông ấy muốn trục xuất khoảng 11 triệu người nhập cư không có giấy tờ đang ở Hoa Kỳ. Chúng tôi không biết điều này sẽ như thế nào vào ngày đầu tiên. giống như chúng ta không biết nhiều thứ sẽ như thế nào với chính quyền mới. Chúng ta có thể nhìn lại chính quyền Trump trong quá khứ để hiểu điều đó sẽ như thế nào. Chúng tôi biết rằng dưới chính quyền trước đây, 5.000 trẻ em là công dân đã bị tách khỏi cha mẹ là người nhập cư và bị trục xuất khỏi đất nước. Và 1.400 trẻ em vẫn mồ côi cha mẹ và chưa bao giờ được đoàn tụ. Hầu hết những người nhập cư ở đây không phải là tội phạm. Họ đang làm việc và họ có gia đình. Thông thường, họ có con là công dân. Và ở quy mô đó, tác động to lớn mà nó gây ra đối với các gia đình sẽ rất thảm khốc. Chúng tôi không biết liệu sẽ có sự trả thù bằng cách nào hoặc liệu có hay không. Tôi đã nghe một trong những mối lo ngại là có thể Medford sẽ mất nguồn tài trợ vì điều này. Chúng tôi không biết. Có rất nhiều thách thức pháp lý có thể xảy ra với điều này. Tôi nghĩ Medford phải đứng lên và làm những gì đúng đắn cho cư dân Medford và không lường trước được điều gì sẽ xảy ra nếu đó là cách chúng tôi vận hành. Đó là một con đường chậm chạp để nhượng bộ kiểu đó, sợ hãi và không được ở trong một cộng đồng an toàn cho người nhập cư. Vì vậy, đó là một lựa chọn đạo đức của Medford. Đó là điều mà tôi nghĩ tất cả chúng ta có thể thực hiện để giữ an toàn cho mọi người. Và tôi cảm ơn bạn rất nhiều vì đã dành thời gian và hành động nhanh chóng.

[Leming]: Cảm ơn. Xin tên và địa chỉ để ghi lại.

[Miller-Olapade]: Tên tôi là Mục sư Wendy Miller Olapade. Tôi sống ở số 105 đường Brooks. Và tôi đứng đây với tư cách là người ủng hộ cho một cộng đồng thân yêu, để biến tình yêu và công lý thành hiện thực trong chính thành phố của chúng ta thông qua hành động, chính sách và luật pháp của chúng ta. Tôi đứng đây với tư cách là chủ tịch Hiệp hội Giáo sĩ Liên tôn Medford và là mẹ của hai đứa con có cha là người nhập cư. Tôi là một cư dân đáng tự hào của Medford và rất vui khi có thể nói chuyện với bạn để ủng hộ sắc lệnh này, chủ yếu vì tôi tin rằng đó là điều đúng đắn nên làm. Xuyên suốt các truyền thống xã hội và đức tin đa dạng của chúng ta, một thông điệp vang lên rõ ràng lời kêu gọi chào đón, bảo vệ và đề cao phẩm giá của tất cả mọi người, đặc biệt là những người xa lạ, những người nhập cư và những người bị gạt ra ngoài lề xã hội. Trở thành một thành phố chào đón không chỉ là một sắc lệnh, nó là một mệnh lệnh đạo đức và tinh thần bắt nguồn từ các giá trị chung của tất cả các truyền thống tâm linh và đức tin. Và tôi chỉ muốn cho bạn biết những điều đó là gì, theo kinh nghiệm của tôi. Trong Kitô giáo, lời kêu gọi hiếu khách là rõ ràng. Những lời của Chúa Giêsu trong Tin Mừng Mátthêu rất rõ ràng. Tôi là người lạ và bạn đã chào đón tôi. Những lời này nhắc nhở chúng ta rằng cách chúng ta đối xử với người lạ phản ánh cách chúng ta tôn vinh thần thánh. Những người theo đạo Cơ đốc được dạy phải thể hiện tình yêu thương và sự quan tâm, như Phao-lô viết trong sách Hê-bơ-rơ, đừng bỏ qua việc thể hiện lòng hiếu khách với người lạ vì làm như vậy, một số người đã tiếp đãi các thiên thần mà không hề hay biết. Trong Do Thái giáo, mệnh lệnh chào đón người lạ là nền tảng. Kinh Torah lặp lại nó không dưới 36 lần, nhiều hơn bất kỳ điều răn nào khác. Các ngươi phải yêu người lạ như chính mình, vì các ngươi đã là khách lạ trên đất Ai Cập. Việc giảng dạy này không chỉ nhằm ghi nhớ lịch sử mà còn là nuôi dưỡng sự đồng cảm và công bằng trong cộng đồng của chúng ta ngày nay. Đó là lời nhắc nhở rằng nhân loại chúng ta gắn kết với nhau bởi những điểm yếu và nguyện vọng được chia sẻ. Trong Hồi giáo, các nguyên tắc hiếu khách và công bằng đã ăn sâu vào trong. Kinh Qur'an ra lệnh cho các tín đồ phải hành động với lòng nhân ái và công bằng, làm điều tốt cho cha mẹ, người thân, trẻ mồ côi, người nghèo khó, người hàng xóm ở gần, người hàng xóm xa lạ và khách du lịch. Nhà tiên tri Muhammad, cầu bình an cho ông, đã nhấn mạnh rằng không có đức tin nào trọn vẹn cho đến khi họ khao khát anh chị em của mình, điều mà họ khao khát cho chính mình. Lời giảng dạy này kêu gọi chúng ta đảm bảo rằng mọi người trong cộng đồng của chúng ta đều cảm thấy an toàn, được quý trọng và được hỗ trợ. Trong Phật giáo, việc thực hành meta hay lòng nhân ái dạy chúng ta mở rộng lòng từ bi đến tất cả chúng sinh mà không có sự phân biệt. Đức Phật dạy rằng giống như một người mẹ sẽ dùng cả mạng sống để bảo vệ đứa con duy nhất của mình. Vì vậy, người ta nên trau dồi tình thương vô biên đối với tất cả chúng sinh. Nguyên tắc này kêu gọi chúng ta vượt qua nỗi sợ hãi và chia rẽ, tạo ra những cộng đồng nơi mọi người đều được đối xử đàng hoàng và tôn trọng. Những giá trị tinh thần chung này kêu gọi chúng ta hành động trong mọi thời điểm với mọi luật pháp, mọi chính sách, và trong mọi tương tác. Việc trở thành một thành phố thân thiện giúp Medford phù hợp với những khát vọng cao nhất của những truyền thống này, trở thành nơi mà mọi cư dân, bất kể nguồn gốc, đều được đối xử tôn trọng và được tự do sống mà không sợ hãi. Nó cũng phản ánh nền tảng của nền dân chủ và lịch sử của nước Mỹ với tư cách là một quốc gia được xây dựng trên lý tưởng bình đẳng, hòa nhập, và niềm tin rằng tất cả mọi người sinh ra đều bình đẳng. Sắc lệnh này phản ánh trọng tâm của tất cả các truyền thống đức tin và nhân loại chung của chúng ta. Nó củng cố cộng đồng của chúng ta bằng cách khẳng định rằng tất cả đều có giá trị, tất cả đều được chào đón và tất cả đều xứng đáng được an toàn và tôn trọng. Chúng ta hãy sống theo những giá trị thiêng liêng này và tuyên bố Medford là một thành phố thân thiện. Cảm ơn.

[Leming]: Cảm ơn bạn rất nhiều vì những điều đó Cảm ơn bạn rất nhiều vì lời nói của bạn. Wendy, tôi thấy một tay đang zoom. Ông Matthew trang Lieberman, tôi yêu cầu ông bật tiếng, vui lòng cho biết tên và địa chỉ của ông để ghi âm.

[Page-Lieberman]: Vâng, tên tôi là Matthew Page Lieberman. Tôi sống ở số 15 phố Canal. Tôi đánh giá rất cao tất cả những người đã đề xuất điều này, cả các nhà lập pháp lẫn các nhà hoạt động. Tôi nghĩ điều này cần được ủng hộ vì một số lý do đã được một số thành viên hội đồng của chúng tôi đưa ra trước đây. Trạng thái của nó ngay bây giờ là nó thực sự là tạm thời vì nó có thể tùy thuộc vào sự phân biệt trong thời gian bao lâu. bạn biết đấy, họ muốn khẳng định rằng đó là ở sở cảnh sát, bạn đang sống theo sự nhận thức sáng suốt của sở cảnh sát. Và theo lệnh hành pháp trước đây của Thị trưởng Burke, vâng, tôi đã sống ở đây 17, 18 năm, tôi không hề biết điều đó. Tôi nghĩ sẽ tốt hơn rất nhiều nếu cộng đồng hiểu rằng đây là một Luật rằng nó hoàn toàn có trên sổ sách. Có lẽ chúng tôi không muốn bạn biết những người nhập cư nói rằng, ừ, tiểu bang, thành phố không có một số cuốn sách, nhưng tôi nghe nói rằng cảnh sát sẽ không biến bạn thành băng. Đó không phải là một tình huống tốt. Tôi có một số kinh nghiệm cá nhân, mặc dù một số điều này có thể không còn phù hợp ngày nay, bạn biết đấy, khoảng một thập kỷ trước, người bạn thân nhất của tôi là bị trục xuất vì vi phạm giao thông. Nó khá đau đớn. Có rất nhiều nỗi kinh hoàng liên quan đến những thứ như thế này, cố gắng mang một hộp đồ đạc của anh ấy đến một trại tạm giam ở giữa bang và không thể đưa nó cho anh ấy, giống như chiếc kính của anh ấy bị vỡ, một cặp của giày thể thao. Vì vậy, sau đó anh ấy được đưa trở lại Brazil, nơi thực sự có một đôi giày trên chân. Và, bạn biết đấy, cuối cùng tôi đã phải đi đến một số nơi, đi đến một nơi thực tế nào đó để thực sự may mắn là có ai đó đủ tử tế để nhận chiếc hộp, tặng một chiếc hộp đựng đồ đạc của anh ấy, nên sẽ ổn thôi. Đó là dưới thời chính quyền Obama. Đã có một tình huống mà chúng tôi không muốn mọi người gặp phải, mặc dù ngày nay những người không có giấy tờ có thể lấy được bằng lái xe. Chúng tôi vẫn không muốn xảy ra bất kỳ tình huống nào mà người nhập cư bằng mọi cách cảm thấy rằng họ phải chạy trốn, trong khi họ thậm chí có thể bị coi là những người nhập cư không có giấy tờ phải chạy trốn vì có lẽ đó không phải là vấn đề về giấy phép lái xe, có lẽ đó' d là một cái gì đó khác. Tôi có một cái khác, tôi nhớ lại rằng cũng trong thời chính quyền Obama, đã có một tình huống nơi mọi người đang nêu ra tình trạng của những phụ nữ từng bị cảnh báo bị tấn công tình dục, những người ngại đứng ra nói chuyện với chính quyền vì tình trạng nhập cư của họ. Và có một thượng nghị sĩ đặc biệt vẫn thực sự ở Hạ viện đã nói rằng, họ nên sợ hãi. Họ sẽ cảm thấy sợ hãi nếu họ không có giấy tờ. Điều này, nếu chúng tôi duy trì nó, trong khi đó, theo quyết định của sở cảnh sát và những thứ tương tự, chúng tôi chắc chắn để ngỏ tình huống này khi mọi người có thể không biết rằng đó là quyết định của cảnh sát. Họ có thể không biết liệu sở cảnh sát có thể thay đổi quyết định hay không. Chúng tôi không biết tiểu bang liên bang sẽ phải chịu áp lực như thế nào đối với một thị trưởng sắp nhậm chức hoặc một sở cảnh sát, đặc biệt là dưới thời anh chàng này dưới cái tên lố bịch là những đường biên giới không trích dẫn này đang là những mối đe dọa mà anh ta đang gây ra đối với cộng đồng khắp đất nước này. Vì vậy, chúng tôi muốn, bạn biết đấy, khi mọi người mọi người sợ hãi, họ bị khủng bố, nếu họ là nạn nhân, nếu họ có thông tin về bất kỳ tội ác nào, chúng tôi muốn họ cảm thấy thoải mái khi đến gặp bất kỳ ai trong cộng đồng này để báo cáo những gì họ biết, cho dù đó là sở cảnh sát hay người dân trong ủy ban nhà trường hoặc trường học, bất kỳ hình thức quản lý nào, chúng tôi muốn tạo ra môi trường tuyệt đối an toàn và thân thiện để những người đã quyết định sống ở đây có thể thoải mái cộng tác và, bạn biết đấy, bởi vì đây là loại tội phạm đang diễn ra nên chúng tôi muốn mọi người cũng có thể ra trình báo. và làm chứng và nói mà không sợ hãi rằng họ hoặc các thành viên gia đình của họ có thể bị trục xuất vì những hình thức đe dọa này. Chúng tôi cũng đang ở bang này với việc thống đốc cũng đã đưa ra một nghị định cụ thể và cơ quan nhà nước, có một câu hỏi là liệu họ có thể bị thuyết phục quay trở lại và tham gia phiên họp chính thức trong tháng này hoặc đầu năm sau để làm không? thứ gì đó? Điều cần thiết là điều này phải được thông qua theo luật và không chỉ phụ thuộc vào, bạn biết đấy, kiểu tùy ý quyết định xem mọi người ở đây hay ở đó. Đó là quan điểm của tôi và tôi thực sự vui mừng vì mọi người đã đưa ra quan điểm này. Cảm ơn rất nhiều.

[Leming]: Cảm ơn. Tôi nhìn thấy một cái nữa trên bục giảng. Eileen, bạn có thể cho biết tên và địa chỉ của hồ sơ được không?

[Lerner]: Tên tôi là Eileen Lerner và tôi sống ở 3920 Mystic Valley Parkway. Trong 20 năm, tôi đã dạy tiếng Anh cho người lớn nhập cư. 15 người cuối cùng ở Trung tâm Học tập Quốc tế YMCA trên Đại lộ Huntington. Trong 15 năm đó, tôi đã gặp được một số người tuyệt vời nhất trên thế giới. Những gì họ mang đến cho đất nước chúng ta là rất cần thiết. một sự lạc quan đáng kinh ngạc. Đó là điều lớn nhất mà tôi thấy, đó là tất cả những người nhập cư đến Hoa Kỳ đều lạc quan rằng họ có thể có một cuộc sống tốt đẹp hơn. Và tôi nghĩ sự lạc quan đó đã thúc đẩy giá trị gia đình và công việc của họ. Một số người trong số họ đã làm ba công việc, ba công việc để thành công, bạn biết không? Và họ chỉ là những người tuyệt vời. Tôi thích gặp gỡ những người nhập cư. Những gì họ mang đến đất nước chúng tôi vượt quá khả năng giải thích của tôi cho bạn. Tôi cũng đứng đây dưới cái bóng của Holocaust. Và Bây giờ tôi rất sợ người khác cũng bị săn như chúng tôi. Chúng tôi là những người Do Thái, chúng tôi là những người Do Thái coi trọng người lạ. Tôi đã được nuôi dưỡng với giá trị đó để coi trọng người lạ. Và tôi cũng đã được dặn dò, bạn phải chú ý. Bạn phải biết chuyện gì đang xảy ra vì bạn phải biết khi nào bạn phải chạy trốn. Và tôi biết rằng, những người nhập cư, đặc biệt là những người nhập cư không có giấy tờ hợp lệ cũng đang cảm thấy điều tương tự. Và tôi chỉ muốn nói với bạn rằng khi tôi dạy, hầu hết mọi lớp học đều có một nửa có tài liệu và một nửa không có tài liệu. Vì thế có rất nhiều người ở đây không có giấy tờ. Điều đó có nghĩa là gì? Nghĩa là họ không có giấy tờ. Họ không có giấy tờ. Họ cần giấy tờ. Họ cần phải là công dân. Họ đang đóng thuế. Mọi người nói, ồ, họ không đóng thuế. Họ chắc chắn phải đóng thuế và không nhận được an sinh xã hội. Họ đóng thuế. Họ đóng góp cho thành phố, bang, đất nước của chúng ta. Làm sao chúng ta có thể cân nhắc việc để họ đi? Và công nhân của chúng ta sẽ đến từ đâu? Ý tôi là, tôi đã phải thay khớp háng, khớp gối vài lần. Ai chăm sóc người già trong hoàn cảnh đó? Người nhập cư. Người nhập cư chăm sóc người già. Những người nhập cư, họ là những người quan tâm. Bạn biết đấy, họ là những người sẽ đến nhà mọi người với các dịch vụ điều dưỡng tại nhà hoặc, vâng, họ vô cùng có giá trị. Và tôi không thể tưởng tượng được việc không có chúng trong thành phố của chúng tôi. Và tôi khen ngợi mọi người người đã soạn thảo sắc lệnh chào mừng và tôi hy vọng hội đồng thành phố sẽ thông qua nó. Cảm ơn.

[Leming]: Cảm ơn. Không thấy ai khác trên bục giảng, và ồ, thêm một tay nữa trên Zoom. Penelope Taylor sẽ yêu cầu bạn bật tiếng và vui lòng cho biết tên và địa chỉ của bạn để ghi âm.

[Taylor]: Tuyệt vời, cảm ơn bạn. Penny Taylor, 29 đường Martin, số một. Tôi chỉ muốn cảm ơn bạn đã chấp nhận nó và bày tỏ sự ủng hộ của tôi. Hành động không thể thực hiện được nhưng cảm ơn bạn đã giải quyết vấn đề quan trọng này.

[Leming]: Cảm ơn. Thấy thêm 1 tay trên Zoom. Muneer Germanis, tôi có thể yêu cầu bạn bật tiếng và vui lòng cho biết tên cũng như địa chỉ của bạn để ghi âm được không?

[Germanis]: Tên tôi là Muneer Germanis. Tôi sống ở số 3 đường Summit. Vợ tôi và tôi đều là người nhập cư và đã sống ở Bedford hơn 40 năm. Tôi là cựu thành viên và cựu chủ tịch Ủy ban Nhân quyền, người đã thực sự làm việc trong một dự án tương tự với cảnh sát trưởng tiền nhiệm. Và như đã nói, chúng tôi đã có chính sách không làm lãng phí thời gian của cảnh sát làm việc với ICE để trục xuất người nhập cư. Những người nhập cư đã trở thành một phần không thể thiếu trong xã hội của chúng ta, và chúng ta, tôi, cảm thấy như ở nhà, và tôi thực sự sẽ nghe thấy ở Medford, và tôi sẽ rất thất vọng nếu nhận được thông báo rằng, này, Bạn là một người nhập cư. Bạn không thuộc về nơi này. Hãy ra khỏi đây. Ý tôi là, đây không chỉ là điều đúng đắn về mặt đạo đức mà theo đánh giá của hầu hết các doanh nghiệp, đó là điều đúng đắn nên làm. Chúng ta đã thấy những ví dụ về các doanh nghiệp đang đóng cửa vì người lao động nhập cư của họ sợ hãi trước những lời hoa mỹ của chính quyền sắp tới. Vì vậy, một lần nữa, tôi mong bạn thông qua sắc lệnh này càng sớm càng tốt và biến Medford thành một nơi an toàn để sinh sống. Cảm ơn.

[Leming]: Cảm ơn. Được rồi, đang tìm kiếm những ý kiến ​​khác của công chúng. Đi một lần, đi hai lần, và ồ, Mike Denton trên Zoom. Vui lòng cho biết bạn đang yêu cầu bật tiếng. Hãy cho biết tên và địa chỉ của bạn để ghi vào hồ sơ.

[Denton]: Tên tôi là Mike Denton. Tôi sống ở Bellevue Terrace ở Medford. Có rất nhiều điều tuyệt vời đã được nói ra, vì vậy tôi muốn lặp lại cảm xúc của nhiều người bằng cách nói, một, cảm ơn bạn đã đề cập đến vấn đề này. Và là một người nhập cư vào và cư dân Medford, tôi cũng muốn gửi lời cảm ơn tới mọi người vì đã đưa ra vấn đề này. Có một vài suy nghĩ ngắn gọn mà tôi muốn chia sẻ, đó là một điều khó khăn trong cuộc thảo luận này khi có quá nhiều cuộc thảo luận nói về người nhập cư cũng như những người khác. Và điều tôi muốn nói là người nhập cư chính là chúng ta. Và chỉ để lặp lại rất nhiều tình cảm đã được đưa ra ở đây, đây là cơ hội để chúng tôi đứng lên và nói, đây là con người mà chúng tôi muốn trở thành ở Medford hoặc với tư cách là Medford. Và tôi hoàn toàn đồng ý rằng đó là điều đúng đắn về mặt đạo đức. Và tôi chỉ muốn bình luận ngắn gọn về một số thành phần thực tế cho vấn đề này, nơi có rất nhiều, có rất nhiều khía cạnh theo cách mà nó sẽ diễn ra, nếu chúng ta đang nói về việc các sĩ quan cảnh sát được tuyển dụng, điều đó có nghĩa là các sĩ quan cảnh sát bị loại khỏi công việc đảm bảo an toàn công cộng mà chúng tôi mong muốn họ làm, đặc biệt vì toàn bộ cuộc thảo luận này là về việc trục xuất những người không phải tội phạm đang sống và đóng góp cho xã hội của chúng ta. Và ngoài sở cảnh sát, bất kỳ sở hoặc bộ phận nào khác của thành phố phải tham gia, điều đó có nghĩa là nó đang lấy đi nguồn lực của Medford và trở nên tốt hơn. Và tôi nghĩ rằng có một điểm chung mà tất cả chúng ta đều có là chúng ta mong muốn Medford trở thành một nơi sinh sống tốt đẹp hơn bao giờ hết. Và chúng tôi muốn có một ý thức cộng đồng lớn hơn. Tôi nghĩ rằng có một số tác động kinh tế thực tế to lớn mà dự án trục xuất hàng loạt tiềm năng này sẽ gây ra mà chúng ta không chú ý đến, điều đó sẽ có tác động thực sự đến Medford. Tôi có thể kể cho bạn một ví dụ đơn giản. Với tư cách là chủ doanh nghiệp ở Medford, cộng đồng thành viên tại phòng tập thể dục của tôi, tôi đã từng gặp hai người lặng lẽ bày tỏ rằng họ sợ rằng mình có thể phải rời đi. Và từ quan điểm hoàn toàn ích kỷ, nếu những con người tuyệt vời đó rời khỏi đất nước vì họ sợ hãi hoặc bị bắt trong một cuộc đột kích bừa bãi nào đó, thì tôi sẽ mất tiền. Và những con người cực kỳ tử tế này hiện đang sống trong nỗi sợ hãi cuộc sống của họ sẽ bị đảo lộn khi không cần thiết. Vì vậy, bắt đầu lan man một chút ở đó. Cảm ơn vì đã làm điều này. Giữ nó di chuyển về phía trước. Cảm ơn. Vâng, tôi chính thức đồng ý ủng hộ.

[Leming]: Cảm ơn. Được rồi. Vài bàn tay Zoom cuối cùng đã ở phút cuối cùng. Vì vậy, đi một lần, đi hai lần và bình luận công khai sẽ bị đóng lại. Ủy viên hội đồng Lazzaro.

[Lazzaro]: Tôi đánh giá cao tất cả các ý kiến ​​​​chúng tôi đã nghe. Tôi có một ghi chú cực kỳ tầm thường rằng có một lỗi đánh máy. Nhân viên mục 5083F bị sai chính tả. Tôi chỉ nhận ra khi tôi đọc qua nó. Bảo vệ người tố cáo. Chỉ có thêm một chữ A. Tôi cũng có một số suy nghĩ về các yêu cầu báo cáo đối với sở cảnh sát. Tôi chỉ tò mò xem việc đó dễ hay khó đối với bộ phận này. Nếu đó là hành vi không tham gia, không tuân thủ thì có thể không cần thiết phải báo cáo những gì họ không làm. Tôi tò mò về cách nó hoạt động như thế nào, hoặc liệu chúng ta có thể làm được không, tôi rất tò mò muốn biết.

[Leming]: Bạn có thể chỉ ra từ đầu tiên viết sai chính tả không?

[Lazzaro]: Người lao động. Đó là biện pháp bảo vệ người tố giác bằng những lời blah, blah, blah. Đó là dòng thứ hai xuống. Nó cho biết bất kỳ nhân viên thành phố nào có AS. Bạn có thấy nó không?

[Leming]: Ồ, vâng, vâng. Tôi thấy nó.

[Lazzaro]: Được xác định trong phần 185. Tôi hiểu rồi.

[Leming]: ĐƯỢC RỒI. Được rồi. Tôi có bản sao nhỏ của tôi ở ngay đó. Và đối với các câu hỏi pháp lý, tôi biết chúng tôi đã mang theo cô Rodolo. Cô ấy vẫn còn ở đây à? Đây chỉ là đại diện của chúng tôi, người làm việc với ACLU, người đã đồng ý tham gia để trả lời bất kỳ câu hỏi thực tế nào về dự thảo sắc lệnh. Xin lỗi, bạn có thể nhắc lại được không?

[Lazzaro]: Vâng, có lẽ Ủy viên Tseng đã soạn thảo nó? Đúng. Ừm, được rồi.

[Hurtubise]: Được rồi.

[Lazzaro]: Vâng, đặc biệt là vì nó nói sáu tháng một lần và đặc biệt là nếu đúng như vậy, tôi chỉ tò mò về việc làm thế nào chúng ta có thể biết bộ phận của họ sẽ lưu trữ hồ sơ như thế nào nếu đó là thứ không có sự tham gia.

[Tseng]: Tôi tin vào điều đó trong trường hợp đó. Được rồi. Ừm, tôi tin vào trường hợp đó. Ừm, Sở cảnh sát chỉ có thể cho chúng tôi biết rằng họ không có yêu cầu hay bất cứ điều gì để cung cấp thêm bối cảnh về các phần báo cáo về việc này. Trong phần báo cáo và thực thi khiếu nại của sắc lệnh này, rất nhiều ngôn từ được lấy trực tiếp từ sắc lệnh CCOPS và là ngôn ngữ mà chính sở cảnh sát đã xử lý. Vì vậy, không có gì là hoàn toàn mới đối với bộ phận này. Không có gì phải là những điều mà họ chưa từng trải qua hoặc chưa từng làm trước đây.

[Leming]: Vâng. Ấn tượng của tôi khi nói chuyện với mọi người ở Medford People Power là đây đều là ngôn ngữ khá chuẩn mực đã được nhân rộng ở các thành phố khác. Bạn đã có gì chưa?

[Lazzaro]: Cảm ơn, Chủ tịch. Lý do duy nhất tôi, tôi sẽ chỉ, tôi nghĩ đó là một điều rất, diễn giả cuối cùng nói về việc sở cảnh sát của chúng ta đang tập trung vào những thứ không như thế nào, bạn biết đấy. Giúp đỡ cư dân của chúng ta thì việc giúp đỡ cư dân của chúng ta sẽ mất đi thời gian và sức lực. Vì vậy, tôi không muốn yêu cầu sở cảnh sát của chúng ta làm những việc nằm ngoài phạm vi trách nhiệm của họ. Nói như vậy, tôi thực sự hiểu và chúng ta sẽ nói về vấn đề này vào ngày mai vì chúng tôi đang thực hiện một số chỉnh sửa đối với quy định về cúp C và. Nhưng bạn biết đấy, yêu cầu báo cáo đó đã có điều gì đó đang xảy ra trong ủy ban đó. Và thường thì có vẻ như báo cáo là không có cập nhật. Điều đó cũng tốt thôi. Vì vậy, bạn biết đấy, đó không phải là một câu hỏi lố bịch. Vì vậy, tôi chỉ muốn đảm bảo rằng chúng ta không nhận ra rằng chúng ta đã đặt quá nhiều việc vào các phòng ban khác nhau trong thành phố mà không nhận ra.

[Leming]: Được rồi. Vâng, tôi nghĩ tôi nghĩ một báo cáo về Không có bản cập nhật cũng không sao. Nhưng lưu ý. Ủy viên hội đồng Callahan.

[Callahan]: Cảm ơn. Vâng, sắc lệnh này có vẻ rất kỹ lưỡng. Tôi đánh giá cao tất cả công việc đã được thực hiện, cả bởi chính quyền cũ của cảnh sát trưởng, cũng như các nhà hoạt động, Ủy viên Hội đồng Tseng và tất cả những người khác có liên quan. Một điều tôi nhận thấy khi đọc qua nó là nó rất kỹ lưỡng. Nó có rất nhiều chi tiết. những điều mà với tư cách là một người không phải là chuyên gia về tích hợp ICE của cảnh sát, bạn biết đấy, tôi không phải là chuyên gia về việc liệu những thứ này có phải là bản mẫu hay không. Vì vậy, câu hỏi chính của tôi là, và tôi rất muốn nghe từ Ủy viên Hội đồng Tseng hoặc từ ACLU, về việc liệu có chi tiết nào ở đây dành riêng cho Medford hay không, nếu đây là những bản tóm tắt khá chuẩn đã được thông qua ở các thành phố khác. Và câu hỏi cuối cùng của tôi chỉ đơn giản là hỏi liệu việc này có được điều hành bởi KP Law hay không hay đó có thể là bước tiếp theo của chúng tôi hay không, chỉ để xem điều gì sẽ xảy ra tiếp theo, về mặt pháp lý, bởi vì tôi không, không phải là siêu nhân chuyên gia về vấn đề này, có rất nhiều chi tiết ở đây mà tôi chưa có cơ hội nghiên cứu riêng từng chi tiết.

[Leming]: Vâng. Vì vậy, tôi có thể trả lời một phần trong đó. Tôi đã được bảo rằng tốt hơn, và tôi đã nghiên cứu một chút về các sắc lệnh tương tự đã được thông qua ở các thành phố khác vào thời điểm này. Vâng, ngôn ngữ khá chuẩn. Tôi đã thông qua điều này bởi thị trưởng, người sau đó đã chuyển nó đến KP Law. Vì vậy tôi nghĩ rằng bất kỳ và Ấn tượng của tôi về điều đó là bất kỳ pháp lý cụ thể nào hoặc bất kỳ điều gì đều rất có thể và khá dễ dàng được giải quyết trong một cuộc họp thường kỳ. Đúng vậy. Nhưng xét về bối cảnh của các thành phố khác, tôi muốn để Laura ở đây nói về điều đó. Hãy tiếp tục và nhấn nút.

[Taylor]: Hãy chờ đợi nó.

[Leming]: Tôi xin lỗi. Đó là một hệ thống mới.

[Rotolo]: Cảm ơn Ủy viên Hội đồng Callahan và tôi có thể trả lời câu hỏi đó. Và nói rõ hơn, tôi là luật sư, nhưng tôi không phải luật sư của thành phố, nên tôi không ở đây thay mặt cho thành phố. Điều tôi có thể nói là ngôn ngữ này, ngôn ngữ rất giống nhau, đã được sử dụng ở nhiều thành phố trên khắp tiểu bang và trên toàn quốc. Và tiền đề của điều này là việc hợp tác với vấn đề nhập cư là hoàn toàn tự nguyện. Nó phải hoàn toàn tự nguyện theo Tu chính án thứ 10 của Hiến pháp Hoa Kỳ. Chính phủ liên bang không thể ép buộc các địa phương làm công việc của chính phủ liên bang. Và vì vậy tất cả đều dựa trên sự hợp tác tự nguyện và những lựa chọn mà các thành phố đưa ra. Và nó cũng theo dõi rất chặt chẽ ngôn ngữ đã có trong lệnh của cảnh sát. Vì vậy, không có điều nào trong số này là hoàn toàn mới. Đó là điều tôi tin vẫn là các quy trình và thông lệ của sở cảnh sát. Vì vậy, những việc như không thu thập, không hỏi về tình trạng nhập cư khi bạn chặn một người, bạn biết đấy, đó là cách làm tốt nhất trên toàn tiểu bang. Và bạn biết đấy, nó hoàn toàn hợp pháp. Bạn biết đấy, nó có ở khắp mọi nơi trên khắp đất nước và không lưu giữ những thông tin bạn không cần lưu giữ và không cung cấp các nguồn lực tình nguyện ở những nơi bạn không cần phải tình nguyện cung cấp những nguồn lực đó. Và nó cũng rất giống với những thành phố khác đã khẳng định gần đây, giống như Cambridge và Boston.

[Leming]: Cảm ơn. Cảm ơn. Điều đó có trả lời tất cả của bạn không? Tuyệt vời. ĐƯỢC RỒI. Còn ý kiến ​​gì khác không? Chúng ta có chuyển động trên sàn không? Ủy viên Đường?

[Tseng]: Tôi sẽ đề nghị chuyển vấn đề này lên Hội đồng Thành phố và chấp nhận những chỉnh sửa mà bạn có với số phần.

[Leming]: Có, cũng như bản chỉnh sửa được đồng nghiệp của tôi vui lòng chỉ ra về lỗi đánh máy nhỏ. Và chỉnh sửa đó là tốt. Cảm ơn. Luôn luôn có một cái gì đó. Theo kiến ​​nghị chuyển vấn đề này lên hội đồng thường kỳ trong khi chờ chỉnh sửa phần và lỗi đánh máy, tất cả những người ủng hộ? Đúng. KHÔNG. Không ai giống ai cả nên chúng ta có thể làm điều đó. Nó không cần phải được cuộn. Nó không cần phải được cuộn.

[Hurtubise]: Bạn có thể chọn làm một điều, nhưng bạn thì không

[Leming]: Tất cả đều phản đối? Chuyển động trôi qua. Cảm ơn mọi người. Vì vậy, điều này... Vì vậy, chúng ta sẽ đề cập đến vấn đề này tại cuộc họp thường kỳ trong tương lai của Hội đồng Thành phố. Chúng tôi có thể sẽ có nhiều cuộc thảo luận hơn ở đó, nhưng nó nằm ngoài ủy ban. Bây giờ, vì lý do thực sự mà mọi người có mặt ở đây, chúng ta sẽ chỉnh sửa bản tin. Tôi biết rằng các bạn đã kiên nhẫn chờ đợi. Thôi nào, thôi nào. Chúng ta sẽ mất trật tự. Tôi chỉ muốn hoàn thành việc này.

[Hurtubise]: Được rồi, tôi sẽ nói thật nhanh.

[Leming]: Một lát, bản tin của Hội đồng thành phố.

[Hurtubise]: Được rồi, dokie. Sẽ chia sẻ màn hình của tôi. Được rồi. Được rồi.

[Leming]: 2, 4, 3, 5, 4, nghị quyết xuất bản bản tin HĐND thành phố này. Tôi muốn cảm ơn Ủy viên Hội đồng Tseng vì đã soạn thảo số bản tin đặc biệt này. Chúng tôi đã có và xin lỗi vì nó chỉ được gửi đi trong, chờ đã, Tại sao lại ở đó. Nó chỉ được gửi đi vào giữa ngày, nhưng về cơ bản, sự khác biệt thực sự duy nhất giữa bản tin này và những bản tin trước đó là chúng là bản tin đầu tiên có một số. Có một số ngôn ngữ dự kiến ​​trong đó, điều mà chúng tôi đã làm lần trước, chẳng hạn như giữ thì tương lai cũng như thì quá khứ và chỉ để tôi chỉnh sửa điều đó sau khi chúng tôi xem xét. Và cũng có một bản phân tích chi tiết từng điểm một vì đây là bản tin cuối năm. ấn bản nghỉ lễ về những thành tựu quan trọng nhất của hội đồng thành phố năm nay, sẽ là điều thú vị để thảo luận xem liệu chúng ta có muốn làm điều đó hay không. Tạm biệt. Cảm ơn tất cả các bạn đã hiển thị. Vâng. Vì vậy, về cơ bản, dấu đầu dòng đầu tiên sẽ vượt qua phần ghi đè Phần thứ hai thảo luận về tiến độ phân vùng. Điểm đầu dòng thứ ba nói về việc thành lập quỹ bình ổn. Sau đó là các chính sách tài trợ cho quỹ tín thác nhà ở giá rẻ cũng như hoãn thuế và chương trình hỗ trợ tiền thuê nhà được đề xuất cho cựu chiến binh, phương pháp liên lạc, sắc lệnh cho động vật hoang dã ăn, sắc lệnh về chất thải rắn, và sắc lệnh về máy thổi lá, môi trường cũng như công việc sắp tới trong ủy ban điều lệ. Ủy viên Callahan, nếu có thể Đúng, Ủy viên Hội đồng Callahan.

[Callahan]: Chỉ là một câu hỏi siêu nhanh. Năm nay chúng ta có tối đa hóa việc hoãn thuế cho người cao tuổi không? Tôi nghĩ rằng điều đó đã được thực hiện trong quá khứ.

[Leming]: Tôi tin rằng điều đó đề cập đến Đạo luật HERO.

[Tseng]: Có lẽ điều tốt hơn, điều chúng tôi làm năm nay là chúng tôi ràng buộc họ với cơ chế nhà nước để đảm bảo rằng họ giống như bị ràng buộc với chi phí sinh hoạt. Vâng, chúng tôi có thể chỉ định điều đó. Được rồi. Vâng.

[Leming]: Vâng, tôi nghĩ rằng tôi đã diễn đạt nó một cách rộng rãi bởi vì tôi nghĩ chúng tôi đang tối đa hóa nó cho người cao niên, và sau đó chúng tôi đã dành thời gian cho việc đó, đó thực sự là một vấn đề khó khăn nhưng tôi đã có một cuộc thảo luận sâu sắc với chi phí Tim và chi phí Ted và về điều đó. Về mặt kỹ thuật, việc chúng tôi thông qua một trong những điều khoản của Đạo luật Anh hùng mà chúng tôi đã thông qua thực sự là dư thừa. Và vì vậy nó không giống như nó không cộng lại. Vì vậy, nếu chúng ta không tối đa hóa thời gian trì hoãn cho người cao tuổi, thì chính nó cũng đã tối đa hóa chúng. Nhưng bởi vì chúng tôi đã làm điều đó rồi nên có vẻ như nó không thực sự như vậy, anh ấy nói rằng có một số tiện ích và thực sự đã vượt qua nó bởi vì sau đó chúng tôi có thể tiếp tục xem danh sách các thành phố đã vượt qua nó và Vâng, nhưng anh ấy nói, nhưng điều quan trọng hơn là việc chúng tôi gắn kết nó với thực tế là cuối cùng chúng tôi gắn nó với lạm phát với lạm phát. Vì vậy, số tiền hoãn lại sẽ tăng lên hàng năm. Và tôi nghĩ đó, đó, đó là phần quan trọng.

[Callahan]: Hãy để nó vì nó quá khó hiểu. Giống như, chúng ta không cần siêu chi tiết. Vâng, tôi đã như vậy.

[Tseng]: Vâng, đó là cuộc tranh luận nội bộ trong đầu tôi. Cảm ơn. Vâng, tôi rất vui được đi.

[Leming]: Vâng, tôi cũng không thích đưa ra một lời giải thích mang tính pháp lý rất chi tiết về chỉ số giá tiêu dùng và những thứ tương tự. Nhưng tôi nghĩ nó, tôi nghĩ nó nắm bắt được

[Callahan]: Kiểu như, chúng ta hãy chỉ có một chú thích ở cuối trang hoặc thứ gì đó tương tự.

[Leming]: Ừ, thật tốt là nó đã được thông qua. Được rồi. Và tôi đoán điều khác của tôi là một số trong số này là những gì chúng tôi sẽ làm trong tương lai, chương trình hỗ trợ tiền thuê nhà cho cựu chiến binh vẫn chưa được thông qua về mặt kỹ thuật. Nhưng ý tôi là, tôi nghĩ nó ổn. Chúng tôi đã và đang làm việc về những điều này. Và tôi muốn nói rằng đây là những điểm chính. Và sau đó bình thường, kiểu công việc chung về những gì thực sự đã xảy ra vào tháng 12 cũng ở đây. Đúng vậy, đang chờ các thì ở đây, Có ai có đề xuất cụ thể nào về những điều cần thay đổi không? Ủy viên hội đồng Callahan.

[Callahan]: Cảm ơn. Tôi rất vui nếu chúng ta muốn làm những điều này vì có thể những thứ này thậm chí còn thú vị hơn đối với một số người so với những thứ khác, nhưng giống như Bedford Donuts Cafe, Demets Donuts, Buns House. Điều đó thực sự có thể thực sự thú vị với mọi người. Tôi nghĩ chúng tôi không bao gồm họ, nhưng tôi rất vui nếu chúng tôi muốn.

[Tseng]: Vâng, đó là một cuộc trò chuyện khác mà tôi đã nghĩ đến, vì tôi thấy rằng rất nhiều người trên mạng đang nói cụ thể về hai địa điểm này, và khi tôi xem qua chương trình nghị sự, tôi chỉ nghĩ, được rồi, điều này có thể là một nơi tốt để nói ra. Tôi nghĩ chúng ta cũng có thể thực hiện theo ý mình khi nói đến vấn đề đó.

[Leming]: Ủy viên hội đồng Lazarus.

[Lazzaro]: Tôi sẽ nói rằng khi có vẻ như có thứ gì đó đang được đổi chủ nhưng vẫn gần như giữ nguyên, điều đó có vẻ ít thú vị hơn đối với cư dân của chúng tôi. Nhưng khi có điều gì đó giống như thay đổi, ý tôi là, tôi là một người rất hâm mộ Chili Garden, yêu Chili Garden, rất buồn vì họ đang đổi chủ, nhưng muốn xem Buns House sẽ ra sao. Tôi nghĩ như thế, mọi người rất quan tâm đến các hoạt động kinh doanh mở ra ở Medford vì nó làm thay đổi cảnh quan văn hóa của thành phố chúng ta. Vì vậy, tôi nghĩ rằng chúng ta nên khám phá, tôi nghĩ đó là cách mà công việc của hội đồng thành phố thực sự tác động trực tiếp đến cuộc sống của người dân. Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta nên như thế, tôi nghĩ chúng ta nên đưa những thứ đó vào. Khi đó Vâng, nhưng tôi nghĩ bạn đúng, tùy từng trường hợp. Trong trường hợp này, tôi nghĩ chúng ta nên đưa nó vào.

[Leming]: Tôi chỉ xóa những khoảng trắng này sau các khoảng thời gian của tài liệu. Ủy viên hội đồng, cứ thoải mái bật mic lên nhé. Được rồi, tuyệt vời.

[Tseng]: Chà, vì chúng ta đã sử dụng dịch vụ thường trú nên tôi chỉ đề xuất chính sách không hợp tác với ICE về các vấn đề phi hình sự. Tôi đoán đó là một cảnh báo quan trọng cần đưa vào. Và sau đó chúng tôi, tôi đã không viết ngôn ngữ về việc gửi nó đến, giới thiệu nó ra khỏi ủy ban, chỉ vì tôi không muốn quá ngập ngừng. Nhưng có lẽ chúng ta có thể thêm vào một câu ở đó. Đã gặp, đã gặp, hoặc vâng. Ồ vâng, vâng, điều đó sẽ tuyệt vời. Và sau đó, gợi ý khác hoặc loại câu hỏi khác mà tôi dành cho tất cả các bạn là về quản trị, mà chúng tôi cũng vừa đưa ra. Tôi đã để lại một nhận xét, tôi chỉ để lại một nhận xét rằng chúng tôi đã xác định quy trình xem xét điều lệ trong bản tin trước đó là gì. Tôi mới nhận ra rằng một số người có thể không nhìn thấy điều đó và có thể chưa từng xem bản tin đó trước đây. Chúng ta có nên sao chép và dán lại vào đây không? Ừ, hoặc ừ. Chúng tôi liên kết nó? ĐƯỢC RỒI. ĐƯỢC RỒI. Giải thích, có thể?

[Leming]: Vì vậy hãy chờ đợi.

[Tseng]: ĐƯỢC RỒI.

[Leming]: Hoặc có lẽ ở chúng ta đang là tháng 11? Đó có phải là bản tin tháng 11 không?

[Tseng]: Ừ, đã đến rồi, ồ, tháng 10 rồi à? Họ đang trực tuyến. Tôi quên nó là cái nào rồi. Tôi thích được cụ thể. Tôi khá chắc chắn đó là ngày tháng 11. ĐƯỢC RỒI. Nhưng chúng tôi cũng có thể cho phép bạn. Chúng tôi có thể phê duyệt những thay đổi văn thư đang chờ xử lý. Đúng. ĐƯỢC RỒI.

[Leming]: ĐƯỢC RỒI.

[Tseng]: Nghe có vẻ hay đấy.

[Leming]: Có ai có gợi ý gì khác không?

[Hurtubise]: Chúng ta có... Chúng ta có... Một món quà nhỏ dành cho ai mở nó ra.

[Leming]: Điều đó sẽ quá khó khăn. Điều đó quá khó để định dạng trong LaTeX. Lấy làm tiếc.

[Tseng]: Bạn không thể làm điều đó trong LaTeX?

[Leming]: Không, nó thực sự khó khăn. đề nghị chấp nhận và xuất bản bản tin là đề nghị xuất bản bản tin đã được chứng minh đang chờ xử lý. Uh, sự kiện ngày 11 tháng 12 vì tôi nghĩ là có một sự kiện như vậy. Ừ, tháng 12. Vâng, hai cuộc họp ủy ban chờ đợi nhiều cuộc họp vào ngày 11 tháng 12 và để tiếp nhận và diễn ra

[Lazzaro]: Đúng. Và tôi xin lỗi.

[Leming]: Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Bizarro, được ủy viên Hội đồng Callahan tán thành. Tất cả những người đó đều chấp thuận? Đúng. Phản đối? Chuyển động trôi qua. Và cuối cùng, được rồi, điều đó sẽ không xảy ra cho đến ngày mai vì chúng ta vẫn còn tương lai để xem xét những cuộc họp ủy ban đó vẫn chưa thực sự diễn ra. Được rồi, cuối cùng, 24073 do các Ủy viên Hội đồng Callahan, Sangam, Lazzaro đưa ra, quyết định thành lập một phiên điều trần của Hội đồng Thành phố. Vì vậy đây chỉ là một cơ hội, nếu ai trong chúng ta có bất cứ điều gì, để cập nhật cho mọi người về các buổi nghe. Ủy viên Hội đồng Thành phố Callahan.

[Callahan]: Vâng, chỉ là một thông tin cập nhật nhỏ, đó là phiên họp lẽ ra diễn ra vào ngày 7 đã bị hoãn lại, vậy nên nó sẽ diễn ra vào tháng Giêng. Tháng một, bạn có nhớ ngày? Tôi có thể tra cứu nó. Ngày thứ 4 hay gì đó, và vì chúng tôi đã thay đổi ngày nên không chắc liệu bạn có thể đến được hay không, nhưng chúng tôi chỉ muốn đảm bảo rằng sẽ có Hội đồng Thành phố thứ hai.

[Hurtubise]: Vâng, vậy. Chỉ cần tìm kiếm ngày thực tế ngay bây giờ.

[Callahan]: Vâng, sẽ là ngày thứ 4 lúc 10 giờ 30, tức là thứ Bảy, ngày 4 tháng 1. Vì vậy, nếu bạn có sẵn, tuyệt vời. Nếu bạn không rảnh thì hãy chủ trì Leving, nếu bạn không ngại giúp chúng tôi đảm bảo rằng ai đó có thể thực hiện

[Leming]: Được rồi, chỉ là buổi lắng nghe đã được lên lịch lại của Trung tâm Cộng đồng West Medford.

[Callahan]: Và người liên lạc cộng đồng của chúng tôi, Stacey Moore, sẽ giúp tiếp cận điều đó. Nhưng nó thật tuyệt. Tôi nghĩ ở West Medford, chúng tôi đã dời lại lịch trình vì họ hiểu lầm ai đang tiếp cận nó. Và sau đó, khi chúng tôi nghĩ, không, thực ra, đó phải là địa điểm có khả năng tiếp cận cộng đồng, và họ nói, Chúng tôi sẽ thực hiện việc đó vào tháng Giêng, như vậy chúng tôi sẽ có đủ thời gian để lấp đầy căn phòng. Vì vậy, chúng tôi có thể mong đợi sẽ có từ 20 người trở lên, mà tôi nghĩ có lẽ sẽ là số lượng lớn nhất cho đến nay, điều này sẽ rất thú vị.

[Leming]: Được rồi. Nghe có vẻ hay đấy. Cảm ơn. Tôi sẽ xem xét việc lên lịch và đảm bảo mọi người sẵn sàng tham gia. Tôi biết cá nhân tôi sẽ không có mặt vào ngày 4, nhưng tôi chắc chắn rằng sẽ có ai đó có mặt. Có thông tin cập nhật nào khác không? Ủy viên hội đồng Lazzaro.

[Lazzaro]: Đề nghị hoãn lại.

[Leming]: Trước đây chúng ta có ai muốn nói điều gì công khai không? Có bình luận nào của công chúng không? Đi một lần, đi hai lần. Theo đề nghị hoãn lại của Ủy viên Hội đồng Lazzaro, chúng ta có giây phút không? Được biệt phái bởi Ủy viên Hội đồng Tseng. Tất cả những người ủng hộ? Đúng. Phản đối? Chuyển động trôi qua. Cuộc họp bị hoãn lại.



Quay lại tất cả bảng điểm